Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Portugál - Administrators-language-translations

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolNémetTörökKatalánJapánSpanyolOroszEszperantóFranciaBulgárRománArabPortugálHéberOlaszAlbánLengyelSvédCsehHinduLeegyszerüsített kínaiGörögSzerbLitvánDánFinnKínaiMagyarHorvátNorvégKoreaiPerzsa nyelvSzlovákAfrikai
Kért forditàsok: UrduVietnámiKurdÍr

Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet

Cim
Administrators-language-translations
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Experts and administrators of a given language have the right to rate, accept or reject the translations of any user

Cim
Administradores-idioma-traduções
Fordítás
Portugál

Forditva arkangath àltal
Forditando nyelve: Portugál

Os administradores e os especialistas de um dado idioma têm o direito de classificar, aceitar ou rejeitar as traduções de qualquer utilizador
Magyaràzat a forditàshoz
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista
Validated by cucumis - 20 Szeptember 2007 05:08





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Március 2006 14:18

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
Yes it's better. Note that aministrators are alos linked to the language as they adminsitrate only the forums of their expert language.