Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese - Administrators-language-translations

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTedescoTurcoCatalanoGiapponeseSpagnoloRussoEsperantoFranceseBulgaroRumenoAraboPortogheseEbraicoItalianoAlbanesePolaccoSvedeseCecoHindiCinese semplificatoGrecoSerboLituanoDaneseFinlandeseCineseUnghereseCroatoNorvegeseCoreanoPersianoSlovaccoAfrikaans
Traduzioni richieste: UrduVietnamitaCurdoIrlandese

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Administrators-language-translations
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Experts and administrators of a given language have the right to rate, accept or reject the translations of any user

Titolo
Administradores-idioma-traduções
Traduzione
Portoghese

Tradotto da arkangath
Lingua di destinazione: Portoghese

Os administradores e os especialistas de um dado idioma têm o direito de classificar, aceitar ou rejeitar as traduções de qualquer utilizador
Note sulla traduzione
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista
Ultima convalida o modifica di cucumis - 20 Settembre 2007 05:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Marzo 2006 14:18

cucumis
Numero di messaggi: 3785
Yes it's better. Note that aministrators are alos linked to the language as they adminsitrate only the forums of their expert language.