Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Português europeu - Administrators-language-translations
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Traduções solicitadas:
Categoria
Explanações - Computadores / Internet
Título
Administrators-language-translations
Texto
Enviado por
cucumis
Idioma de origem: Inglês
Experts and administrators of a given language have the right to rate, accept or reject the translations of any user
Título
Administradores-idioma-traduções
Tradução
Português europeu
Traduzido por
arkangath
Idioma alvo: Português europeu
Os administradores e os especialistas de um dado idioma têm o direito de classificar, aceitar ou rejeitar as traduções de qualquer utilizador
Notas sobre a tradução
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista
Último validado ou editado por
cucumis
- 20 Setembro 2007 05:08
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
31 Março 2006 14:18
cucumis
Número de Mensagens: 3785
Yes it's better. Note that aministrators are alos linked to the language as they adminsitrate only the forums of their expert language.