Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Olasz - GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Vicc - Vicc
Cim
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Szöveg
Ajànlo
Professore
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Cim
(Help! I've swallowed my radio...)
Fordítás
Olasz
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Olasz
VORREI CONTINUARE A PARLARE TUTTO IL POMERIGGIO
Validated by
Xini
- 16 Szeptember 2007 17:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Szeptember 2007 13:20
Xini
Hozzászólások száma: 1655
What do you mean you brazilians with "TARDE"?
please give me a hour range.
16 Szeptember 2007 17:01
thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Tarde in this phrase means afternoon... Você chegou à tarde =
You came at the afternoon.
From 12am to ~6pm.
The adjective means
late
= você chegou tarde.
You came late.
16 Szeptember 2007 17:10
Xini
Hozzászólások száma: 1655
you Thais.
17 Szeptember 2007 15:15
thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Hehe, a big one! You're welcome.
CUL8R