Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Italiano - GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Humor - Humor
Título
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Texto
Enviado por
Professore
Língua de origem: Português Br
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Título
(Help! I've swallowed my radio...)
Tradução
Italiano
Traduzido por
goncin
Língua alvo: Italiano
VORREI CONTINUARE A PARLARE TUTTO IL POMERIGGIO
Última validação ou edição por
Xini
- 16 Setembro 2007 17:07
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Setembro 2007 13:20
Xini
Número de mensagens: 1655
What do you mean you brazilians with "TARDE"?
please give me a hour range.
16 Setembro 2007 17:01
thathavieira
Número de mensagens: 2247
Tarde in this phrase means afternoon... Você chegou à tarde =
You came at the afternoon.
From 12am to ~6pm.
The adjective means
late
= você chegou tarde.
You came late.
16 Setembro 2007 17:10
Xini
Número de mensagens: 1655
you Thais.
17 Setembro 2007 15:15
thathavieira
Número de mensagens: 2247
Hehe, a big one! You're welcome.
CUL8R