Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Talijanski - GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Humor - Humor
Naslov
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Tekst
Poslao
Professore
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Naslov
(Help! I've swallowed my radio...)
Prevođenje
Talijanski
Preveo
goncin
Ciljni jezik: Talijanski
VORREI CONTINUARE A PARLARE TUTTO IL POMERIGGIO
Posljednji potvrdio i uredio
Xini
- 16 rujan 2007 17:07
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
16 rujan 2007 13:20
Xini
Broj poruka: 1655
What do you mean you brazilians with "TARDE"?
please give me a hour range.
16 rujan 2007 17:01
thathavieira
Broj poruka: 2247
Tarde in this phrase means afternoon... Você chegou à tarde =
You came at the afternoon.
From 12am to ~6pm.
The adjective means
late
= você chegou tarde.
You came late.
16 rujan 2007 17:10
Xini
Broj poruka: 1655
you Thais.
17 rujan 2007 15:15
thathavieira
Broj poruka: 2247
Hehe, a big one! You're welcome.
CUL8R