Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Gülmece - Gülmece

Başlık
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Metin
Öneri Professore
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE

Başlık
(Help! I've swallowed my radio...)
Tercüme
İtalyanca

Çeviri goncin
Hedef dil: İtalyanca

VORREI CONTINUARE A PARLARE TUTTO IL POMERIGGIO
En son Xini tarafından onaylandı - 16 Eylül 2007 17:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Eylül 2007 13:20

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
What do you mean you brazilians with "TARDE"?

please give me a hour range.

16 Eylül 2007 17:01

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Tarde in this phrase means afternoon... Você chegou à tarde = You came at the afternoon. From 12am to ~6pm.
The adjective means late = você chegou tarde. You came late.

16 Eylül 2007 17:10

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Tankyou Thais.

17 Eylül 2007 15:15

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Hehe, a big one! You're welcome.
CUL8R