Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItalia

Kategoria Huumori - Huumori

Otsikko
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Teksti
Lähettäjä Professore
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE

Otsikko
(Help! I've swallowed my radio...)
Käännös
Italia

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Italia

VORREI CONTINUARE A PARLARE TUTTO IL POMERIGGIO
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 16 Syyskuu 2007 17:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Syyskuu 2007 13:20

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
What do you mean you brazilians with "TARDE"?

please give me a hour range.

16 Syyskuu 2007 17:01

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Tarde in this phrase means afternoon... Você chegou à tarde = You came at the afternoon. From 12am to ~6pm.
The adjective means late = você chegou tarde. You came late.

16 Syyskuu 2007 17:10

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Tankyou Thais.

17 Syyskuu 2007 15:15

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Hehe, a big one! You're welcome.
CUL8R