Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Humor - Humor
Tytuł
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Tekst
Wprowadzone przez
Professore
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Tytuł
(Help! I've swallowed my radio...)
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Włoski
VORREI CONTINUARE A PARLARE TUTTO IL POMERIGGIO
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Xini
- 16 Wrzesień 2007 17:07
Ostatni Post
Autor
Post
16 Wrzesień 2007 13:20
Xini
Liczba postów: 1655
What do you mean you brazilians with "TARDE"?
please give me a hour range.
16 Wrzesień 2007 17:01
thathavieira
Liczba postów: 2247
Tarde in this phrase means afternoon... Você chegou à tarde =
You came at the afternoon.
From 12am to ~6pm.
The adjective means
late
= você chegou tarde.
You came late.
16 Wrzesień 2007 17:10
Xini
Liczba postów: 1655
you Thais.
17 Wrzesień 2007 15:15
thathavieira
Liczba postów: 2247
Hehe, a big one! You're welcome.
CUL8R