Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Italiensk - GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Humor - Humor
Tittel
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Tekst
Skrevet av
Professore
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Tittel
(Help! I've swallowed my radio...)
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
goncin
Språket det skal oversettes til: Italiensk
VORREI CONTINUARE A PARLARE TUTTO IL POMERIGGIO
Senest vurdert og redigert av
Xini
- 16 September 2007 17:07
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 September 2007 13:20
Xini
Antall Innlegg: 1655
What do you mean you brazilians with "TARDE"?
please give me a hour range.
16 September 2007 17:01
thathavieira
Antall Innlegg: 2247
Tarde in this phrase means afternoon... Você chegou à tarde =
You came at the afternoon.
From 12am to ~6pm.
The adjective means
late
= você chegou tarde.
You came late.
16 September 2007 17:10
Xini
Antall Innlegg: 1655
you Thais.
17 September 2007 15:15
thathavieira
Antall Innlegg: 2247
Hehe, a big one! You're welcome.
CUL8R