Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Jumoras - Jumoras
Pavadinimas
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Tekstas
Pateikta
Professore
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Pavadinimas
(Help! I've swallowed my radio...)
Vertimas
Italų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Italų
VORREI CONTINUARE A PARLARE TUTTO IL POMERIGGIO
Validated by
Xini
- 16 rugsėjis 2007 17:07
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 rugsėjis 2007 13:20
Xini
Žinučių kiekis: 1655
What do you mean you brazilians with "TARDE"?
please give me a hour range.
16 rugsėjis 2007 17:01
thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Tarde in this phrase means afternoon... Você chegou à tarde =
You came at the afternoon.
From 12am to ~6pm.
The adjective means
late
= você chegou tarde.
You came late.
16 rugsėjis 2007 17:10
Xini
Žinučių kiekis: 1655
you Thais.
17 rugsėjis 2007 15:15
thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Hehe, a big one! You're welcome.
CUL8R