Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Italienska - GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Humor - Humor
Titel
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Text
Tillagd av
Professore
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
GOSTARIA DE FICAR FALANDOTODA A TARDE
Titel
(Help! I've swallowed my radio...)
Översättning
Italienska
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Italienska
VORREI CONTINUARE A PARLARE TUTTO IL POMERIGGIO
Senast granskad eller redigerad av
Xini
- 16 September 2007 17:07
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 September 2007 13:20
Xini
Antal inlägg: 1655
What do you mean you brazilians with "TARDE"?
please give me a hour range.
16 September 2007 17:01
thathavieira
Antal inlägg: 2247
Tarde in this phrase means afternoon... Você chegou à tarde =
You came at the afternoon.
From 12am to ~6pm.
The adjective means
late
= você chegou tarde.
You came late.
16 September 2007 17:10
Xini
Antal inlägg: 1655
you Thais.
17 September 2007 15:15
thathavieira
Antal inlägg: 2247
Hehe, a big one! You're welcome.
CUL8R