Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - maravilhosa
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
maravilhosa
Szöveg
Ajànlo
mtisbarcelos
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
A Jade...
Ela é a pessoa mais maravilhosa ;}
A mais pequena ;}
A mais filha ;}
Tá enfim, a mais AMÃVEL!
;}
Jade, continue sempre assim, ok?
Para o que der e vier ;}
Qualquer coisa chama!
Magyaràzat a forditàshoz
Ingles dos E.U.A
<edit by="goncin" date="2007-09-17">
Corrected some little typos.
</edit>
Cim
Wonderful girl
Fordítás
Angol
Forditva
Angelus
àltal
Forditando nyelve: Angol
Jade...
She's the most wonderful person ;}
The smallest ;}
The most dedicated daughter ;}
OK, cut to the chase, the KINDEST! ;}
Jade, keep rocking, ok?
To what may come ;}
Call if you need anything!
Validated by
kafetzou
- 24 Szeptember 2007 20:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Szeptember 2007 20:51
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Nice translation! Bravo!
24 Szeptember 2007 20:52
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Isn't "keep rocking" too "slangy".
"To what may come"?
24 Szeptember 2007 20:57
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
The whole thing has a bit of a slangy tone, doesn't it, casper?
25 Szeptember 2007 01:15
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
I don't think so.
My mother could speak like that in portuguese.
If it was a translation into portuguese of this one it would be "continue apavorando", "continue curtindo".