Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - maravilhosa

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
maravilhosa
正文
提交 mtisbarcelos
源语言: 巴西葡萄牙语

A Jade...
Ela é a pessoa mais maravilhosa ;}
A mais pequena ;}
A mais filha ;}
Tá enfim, a mais AMÁVEL!
;}

Jade, continue sempre assim, ok?
Para o que der e vier ;}
Qualquer coisa chama!
给这篇翻译加备注
Ingles dos E.U.A

<edit by="goncin" date="2007-09-17">
Corrected some little typos.
</edit>

标题
Wonderful girl
翻译
英语

翻译 Angelus
目的语言: 英语

Jade...
She's the most wonderful person ;}
The smallest ;}
The most dedicated daughter ;}
OK, cut to the chase, the KINDEST! ;}

Jade, keep rocking, ok?
To what may come ;}
Call if you need anything!
kafetzou认可或编辑 - 2007年 九月 24日 20:50





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 24日 20:51

kafetzou
文章总计: 7963
Nice translation! Bravo!

2007年 九月 24日 20:52

casper tavernello
文章总计: 5057
Isn't "keep rocking" too "slangy".
"To what may come"?

2007年 九月 24日 20:57

kafetzou
文章总计: 7963
The whole thing has a bit of a slangy tone, doesn't it, casper?

2007年 九月 25日 01:15

casper tavernello
文章总计: 5057
I don't think so.
My mother could speak like that in portuguese.
If it was a translation into portuguese of this one it would be "continue apavorando", "continue curtindo".