Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - maravilhosa
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
maravilhosa
Tekst
Prezantuar nga
mtisbarcelos
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
A Jade...
Ela é a pessoa mais maravilhosa ;}
A mais pequena ;}
A mais filha ;}
Tá enfim, a mais AMÃVEL!
;}
Jade, continue sempre assim, ok?
Para o que der e vier ;}
Qualquer coisa chama!
Vërejtje rreth përkthimit
Ingles dos E.U.A
<edit by="goncin" date="2007-09-17">
Corrected some little typos.
</edit>
Titull
Wonderful girl
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Angelus
Përkthe në: Anglisht
Jade...
She's the most wonderful person ;}
The smallest ;}
The most dedicated daughter ;}
OK, cut to the chase, the KINDEST! ;}
Jade, keep rocking, ok?
To what may come ;}
Call if you need anything!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 24 Shtator 2007 20:50
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Shtator 2007 20:51
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Nice translation! Bravo!
24 Shtator 2007 20:52
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Isn't "keep rocking" too "slangy".
"To what may come"?
24 Shtator 2007 20:57
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
The whole thing has a bit of a slangy tone, doesn't it, casper?
25 Shtator 2007 01:15
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
I don't think so.
My mother could speak like that in portuguese.
If it was a translation into portuguese of this one it would be "continue apavorando", "continue curtindo".