Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Svéd - Quod me nutrit me destruit
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Quod me nutrit me destruit
Szöveg
Ajànlo
skarren
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Quod me nutrit me destruit
Cim
Det som när mig, förgör mig
Fordítás
Svéd
Forditva
pias
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Det som när mig, förgör mig
Validated by
Piagabriella
- 15 December 2007 21:12
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 December 2007 14:30
Mattan
Hozzászólások száma: 33
I think it will translate as follows: Det som när mig, förgör mig
11 December 2007 19:17
Frankrike-sverige
Hozzászólások száma: 35
'Det som när mig förgör mig' tycker jag själv later bättre.
12 December 2007 13:52
pias
Hozzászólások száma: 8114
Tack Mattan och Frankrike-sverige,
ett bra förslag, jag ändrar!