Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Llatí-Suec - Quod me nutrit me destruit

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíPortuguès brasilerFrancèsAlemanyFinèsBúlgarÀrabHebreuSuecGrecHongarèsCastellàDanèsCatalàXinès simplificatXinès

Categoria Frase

Títol
Quod me nutrit me destruit
Text
Enviat per skarren
Idioma orígen: Llatí

Quod me nutrit me destruit

Títol
Det som när mig, förgör mig
Traducció
Suec

Traduït per pias
Idioma destí: Suec

Det som när mig, förgör mig
Darrera validació o edició per Piagabriella - 15 Desembre 2007 21:12





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Desembre 2007 14:30

Mattan
Nombre de missatges: 33
I think it will translate as follows: Det som när mig, förgör mig

11 Desembre 2007 19:17

Frankrike-sverige
Nombre de missatges: 35
'Det som när mig förgör mig' tycker jag själv later bättre.

12 Desembre 2007 13:52

pias
Nombre de missatges: 8114
Tack Mattan och Frankrike-sverige,
ett bra förslag, jag ändrar!