쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-스웨덴어 - Quod me nutrit me destruit
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Quod me nutrit me destruit
본문
skarren
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
Quod me nutrit me destruit
제목
Det som när mig, förgör mig
번역
스웨덴어
pias
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Det som när mig, förgör mig
Piagabriella
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 15일 21:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 11일 14:30
Mattan
게시물 갯수: 33
I think it will translate as follows: Det som när mig, förgör mig
2007년 12월 11일 19:17
Frankrike-sverige
게시물 갯수: 35
'Det som när mig förgör mig' tycker jag själv later bättre.
2007년 12월 12일 13:52
pias
게시물 갯수: 8114
Tack Mattan och Frankrike-sverige,
ett bra förslag, jag ändrar!