Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Latim-Sueco - Quod me nutrit me destruit

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimPortuguês brasileiroFrancêsAlemãoFinlandêsBúlgaroÁrabeHebraicoSuecoGregoHúngaroEspanholDinamarquêsCatalãoChinês simplificadoChinês tradicional

Categoria Frase

Título
Quod me nutrit me destruit
Texto
Enviado por skarren
Idioma de origem: Latim

Quod me nutrit me destruit

Título
Det som när mig, förgör mig
Tradução
Sueco

Traduzido por pias
Idioma alvo: Sueco

Det som när mig, förgör mig
Último validado ou editado por Piagabriella - 15 Dezembro 2007 21:12





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Dezembro 2007 14:30

Mattan
Número de Mensagens: 33
I think it will translate as follows: Det som när mig, förgör mig

11 Dezembro 2007 19:17

Frankrike-sverige
Número de Mensagens: 35
'Det som när mig förgör mig' tycker jag själv later bättre.

12 Dezembro 2007 13:52

pias
Número de Mensagens: 8113
Tack Mattan och Frankrike-sverige,
ett bra förslag, jag ändrar!