Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Шведська - Quod me nutrit me destruit
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Quod me nutrit me destruit
Текст
Публікацію зроблено
skarren
Мова оригіналу: Латинська
Quod me nutrit me destruit
Заголовок
Det som när mig, förgör mig
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
pias
Мова, якою перекладати: Шведська
Det som när mig, förgör mig
Затверджено
Piagabriella
- 15 Грудня 2007 21:12
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Грудня 2007 14:30
Mattan
Кількість повідомлень: 33
I think it will translate as follows: Det som när mig, förgör mig
11 Грудня 2007 19:17
Frankrike-sverige
Кількість повідомлень: 35
'Det som när mig förgör mig' tycker jag själv later bättre.
12 Грудня 2007 13:52
pias
Кількість повідомлень: 8113
Tack Mattan och Frankrike-sverige,
ett bra förslag, jag ändrar!