Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Svedski - Quod me nutrit me destruit
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Quod me nutrit me destruit
Tekst
Podnet od
skarren
Izvorni jezik: Latinski
Quod me nutrit me destruit
Natpis
Det som när mig, förgör mig
Prevod
Svedski
Preveo
pias
Željeni jezik: Svedski
Det som när mig, förgör mig
Poslednja provera i obrada od
Piagabriella
- 15 Decembar 2007 21:12
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Decembar 2007 14:30
Mattan
Broj poruka: 33
I think it will translate as follows: Det som när mig, förgör mig
11 Decembar 2007 19:17
Frankrike-sverige
Broj poruka: 35
'Det som när mig förgör mig' tycker jag själv later bättre.
12 Decembar 2007 13:52
pias
Broj poruka: 8113
Tack Mattan och Frankrike-sverige,
ett bra förslag, jag ändrar!