الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-سويدي - Quod me nutrit me destruit
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Quod me nutrit me destruit
نص
إقترحت من طرف
skarren
لغة مصدر: لاتيني
Quod me nutrit me destruit
عنوان
Det som när mig, förgör mig
ترجمة
سويدي
ترجمت من طرف
pias
لغة الهدف: سويدي
Det som när mig, förgör mig
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Piagabriella
- 15 كانون الاول 2007 21:12
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 كانون الاول 2007 14:30
Mattan
عدد الرسائل: 33
I think it will translate as follows: Det som när mig, förgör mig
11 كانون الاول 2007 19:17
Frankrike-sverige
عدد الرسائل: 35
'Det som när mig förgör mig' tycker jag själv later bättre.
12 كانون الاول 2007 13:52
pias
عدد الرسائل: 8114
Tack Mattan och Frankrike-sverige,
ett bra förslag, jag ändrar!