Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Latinski-Švedski - Quod me nutrit me destruit

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalskiFrancuskiNjemačkiFinskiBugarskiArapskiHebrejskiŠvedskiGrčkiMađarskiŠpanjolskiDanskiKatalanskiPojednostavljeni kineskiKineski

Kategorija Rečenica

Naslov
Quod me nutrit me destruit
Tekst
Poslao skarren
Izvorni jezik: Latinski

Quod me nutrit me destruit

Naslov
Det som när mig, förgör mig
Prevođenje
Švedski

Preveo pias
Ciljni jezik: Švedski

Det som när mig, förgör mig
Posljednji potvrdio i uredio Piagabriella - 15 prosinac 2007 21:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 prosinac 2007 14:30

Mattan
Broj poruka: 33
I think it will translate as follows: Det som när mig, förgör mig

11 prosinac 2007 19:17

Frankrike-sverige
Broj poruka: 35
'Det som när mig förgör mig' tycker jag själv later bättre.

12 prosinac 2007 13:52

pias
Broj poruka: 8113
Tack Mattan och Frankrike-sverige,
ett bra förslag, jag ändrar!