Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Unkari-Turkki - szia jo vagytok?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariSaksaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
szia jo vagytok?
Teksti
Lähettäjä melisgirlay
Alkuperäinen kieli: Unkari

szia jo vagytok? boldog ujevet kivanok , el sem hiszem hogy megy az ido , mar 36 eves leszek .. itt kuldok egy kepet , most csinaltam :) szia

Otsikko
Merhaba!,Mutlu yeni bir yıl
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Merhaba! İyi misiniz? Size mutlu yeni bir yıl dilerim. Zamanın hızla nasıl geçtiğine inanamıyorum! 36 yaşına gireceğim.Yeni yaptığım resmi şimdi gönderiyorum .:)Hoşçakal!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 2 Toukokuu 2008 02:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Maaliskuu 2008 23:26

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Şimdi yaptığım bir resmi gönderiyorum. --> Şimdi bir resim gönderiyorum. Şimdi yaptım. (Bence gönderdim demek istiyor.)

Onun dışında herşey iyidir.

19 Huhtikuu 2008 12:49

tiggifer
Viestien lukumäärä: 14
sonunda yazan "szia" merhaba anlamında değildir hoşçakal anlamındadır macarlar "szia" sözcüğünü hem merhaba hem de hoşçakal olarak kullanırlar ve cümlenin sonundaki hoşkakal anlamındadır.

19 Huhtikuu 2008 14:17

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...

19 Huhtikuu 2008 22:50

didosch
Viestien lukumäärä: 12
sadece hallo kelimesini dışında doğru bi çeviri olmuşşşş

29 Huhtikuu 2008 20:48

Erdem Duyurmaz
Viestien lukumäärä: 15
"36 yaşına girmek" aslında 35 yaşını doldurmak anlamındadır ki; buda "35 jahre alt werden" olarak çerilmeliydi. bunun yanında "hoşça kal" yerine "tschüss" olmalıydı.

30 Huhtikuu 2008 17:09

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
erdem bey,
eleştirilerimizi sadece çeviri hakkında yapabiliriz (orijinal metni değiştiremeyiz)!

merdogan bey,
'şimdi yaptım' dediği
'(resmi) yeni yaptım'anlamında.
'...Şimdi bir resim gönderiyorum. Yeni yaptım...'
anlaşılması açısından bir de şöyle yazayım:
'Yeni yaptığım resmi gönderiyorum şimdi.'