Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Ranska - Es konnte auf eine Frage Keiner die Antwort sagen

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaEspanjaEnglantiItalia

Kategoria Runous

Otsikko
Es konnte auf eine Frage Keiner die Antwort sagen
Teksti
Lähettäjä Carlos MS
Alkuperäinen kieli: Saksa

Es konnte auf eine Frage
Keiner die Antwort sagen

Otsikko
Personne n'a pu donner la réponse à une question.
Käännös
Ranska

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Ranska

Personne n'a pu donner la réponse à une question.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 8 Heinäkuu 2008 20:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Heinäkuu 2008 11:08

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
J'ai une question concernant cette traduction: J'ai écrit "aucun" e tu m'as corriger acec le mot "personne". Mais en allemand il serait "niemand" = "ne personne", ici il devrait être alors "aucun" = "keiner" comment j'avais écrit.

CC: Botica

9 Heinäkuu 2008 12:11

Botica
Viestien lukumäärä: 643
Ne t'inquiète pas. C'est la bonne traduction.
On garderait aucun s'il s'agissait d'inanimés, mais ici c'est personne qui convient (aucune est en fait sous -entendu) : (aucune) personne n'a...
On garderait également aucun si on avait préalablement explicité de qui il s'agissait : "j'ai demandé à des personnes : aucune ne savait".