Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Francés - Es konnte auf eine Frage Keiner die Antwort sagen

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancésEspañolInglésItaliano

Categoría Poesía

Título
Es konnte auf eine Frage Keiner die Antwort sagen
Texto
Propuesto por Carlos MS
Idioma de origen: Alemán

Es konnte auf eine Frage
Keiner die Antwort sagen

Título
Personne n'a pu donner la réponse à une question.
Traducción
Francés

Traducido por italo07
Idioma de destino: Francés

Personne n'a pu donner la réponse à une question.
Última validación o corrección por Botica - 8 Julio 2008 20:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Julio 2008 11:08

italo07
Cantidad de envíos: 1474
J'ai une question concernant cette traduction: J'ai écrit "aucun" e tu m'as corriger acec le mot "personne". Mais en allemand il serait "niemand" = "ne personne", ici il devrait être alors "aucun" = "keiner" comment j'avais écrit.

CC: Botica

9 Julio 2008 12:11

Botica
Cantidad de envíos: 643
Ne t'inquiète pas. C'est la bonne traduction.
On garderait aucun s'il s'agissait d'inanimés, mais ici c'est personne qui convient (aucune est en fait sous -entendu) : (aucune) personne n'a...
On garderait également aucun si on avait préalablement explicité de qui il s'agissait : "j'ai demandé à des personnes : aucune ne savait".