Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



20Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Bunu simidi anlamazasin ama alerliyen zamantarda anlarsin ENG

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBosniaEnglantiBrasilianportugali

Otsikko
Bunu simidi anlamazasin ama alerliyen zamantarda anlarsin ENG
Teksti
Lähettäjä sandrafreitas
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Comv

You will not understand this now, but in the future you will

Otsikko
Você não entenderá isto agora, ...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Você não entenderá isto agora, mas o fará no futuro.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 12 Huhtikuu 2009 15:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Huhtikuu 2009 15:42

susexy20
Viestien lukumäärä: 5
Nao entendes isto agora, mas no futuro entenderás.

10 Huhtikuu 2009 16:06

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Olá novamente susexy20

Entendes a diferença entre o português europeu e o brasileiro?
A tua sugestão não seria a forma en que no Brasil esta frase seria dita.

CC: susexy20