Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Bunu simidi anlamazasin ama alerliyen zamantarda anlarsin ENG
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Bunu simidi anlamazasin ama alerliyen zamantarda anlarsin ENG
Teksti
Lähettäjä
sandrafreitas
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä
Comv
You will not understand this now, but in the future you will
Otsikko
Você não entenderá isto agora, ...
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali
Você não entenderá isto agora, mas o fará no futuro.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Angelus
- 12 Huhtikuu 2009 15:05
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Huhtikuu 2009 15:42
susexy20
Viestien lukumäärä: 5
Nao entendes isto agora, mas no futuro entenderás.
10 Huhtikuu 2009 16:06
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Olá novamente susexy20
Entendes a diferença entre o português europeu e o brasileiro?
A tua sugestão
não
seria a forma en que no
Brasil
esta frase seria dita.
CC:
susexy20