ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Bunu simidi anlamazasin ama alerliyen zamantarda anlarsin ENG
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Bunu simidi anlamazasin ama alerliyen zamantarda anlarsin ENG
テキスト
sandrafreitas
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Comv
様が翻訳しました
You will not understand this now, but in the future you will
タイトル
Você não entenderá isto agora, ...
翻訳
ブラジルのポルトガル語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Você não entenderá isto agora, mas o fará no futuro.
最終承認・編集者
Angelus
- 2009年 4月 12日 15:05
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 10日 15:42
susexy20
投稿数: 5
Nao entendes isto agora, mas no futuro entenderás.
2009年 4月 10日 16:06
lilian canale
投稿数: 14972
Olá novamente susexy20
Entendes a diferença entre o português europeu e o brasileiro?
A tua sugestão
não
seria a forma en que no
Brasil
esta frase seria dita.
CC:
susexy20