Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Ranska - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiVenäjäSaksa

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Teksti
Lähettäjä sinemce
Alkuperäinen kieli: Turkki

Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
Huomioita käännöksestä
şarkı sözü

Otsikko
Mon corps ne connaît pas du tout tes mains, mon coeur ignorant ne connaît pas ton coeur.
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanRanska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Mon corps ne connaît pas du tout tes mains, mon coeur ignorant ne connaît pas ton coeur.
Huomioita käännöksestä
"Tenim" peut aussi être traduit par "ma peau" mais j'ai préféré mon corps.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 21 Huhtikuu 2009 14:52