Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Testo
Aggiunto da
sinemce
Lingua originale: Turco
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
Note sulla traduzione
şarkı sözü
Titolo
Mon corps ne connaît pas du tout tes mains, mon coeur ignorant ne connaît pas ton coeur.
Traduzione
Francese
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese
Mon corps ne connaît pas du tout tes mains, mon coeur ignorant ne connaît pas ton coeur.
Note sulla traduzione
"Tenim" peut aussi être traduit par "ma peau" mais j'ai préféré mon corps.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 21 Aprile 2009 14:52