ترجمه - ترکی-فرانسوی - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez... | | زبان مبداء: ترکی
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini | | |
|
| Mon corps ne connaît pas du tout tes mains, mon coeur ignorant ne connaît pas ton coeur. | | زبان مقصد: فرانسوی
Mon corps ne connaît pas du tout tes mains, mon coeur ignorant ne connaît pas ton coeur. | | "Tenim" peut aussi être traduit par "ma peau" mais j'ai préféré mon corps. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 21 آوریل 2009 14:52
|