Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Italia - What you call 'love' is adrenaline a ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRanskaVenäjäKreikkaRuotsiEspanjaPortugaliItaliaBosniaUkrainaSaksaKroaatti

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
What you call 'love' is adrenaline a ...
Teksti
Lähettäjä Korhan_07
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä merdogan

What you call 'love' is adrenaline
a bit like smoke and caffeine

Otsikko
Amore
Käännös
Italia

Kääntäjä jedi2000
Kohdekieli: Italia

Ciò che tu chiami "Amore" è dell'adrenalina, un po' come il fumo e la caffeina.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 24 Elokuu 2009 21:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Elokuu 2009 21:44

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
According to the English version (a bit like), instead of:
"come un poco di fumo, un poco di caffeina" it should be:
" un pó come il fumo e la caffeina"