Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İtalyanca - What you call 'love' is adrenaline a ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızcaRusçaYunancaİsveççeİspanyolcaPortekizceİtalyancaBoşnakcaUkraynacaAlmancaHırvatça

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
What you call 'love' is adrenaline a ...
Metin
Öneri Korhan_07
Kaynak dil: İngilizce Çeviri merdogan

What you call 'love' is adrenaline
a bit like smoke and caffeine

Başlık
Amore
Tercüme
İtalyanca

Çeviri jedi2000
Hedef dil: İtalyanca

Ciò che tu chiami "Amore" è dell'adrenalina, un po' come il fumo e la caffeina.
En son Efylove tarafından onaylandı - 24 Ağustos 2009 21:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ağustos 2009 21:44

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
According to the English version (a bit like), instead of:
"come un poco di fumo, un poco di caffeina" it should be:
" un pó come il fumo e la caffeina"