Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Italien - What you call 'love' is adrenaline a ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisFrançaisRusseGrecSuédoisEspagnolPortugaisItalienBosnienUkrainienAllemandCroate

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Titre
What you call 'love' is adrenaline a ...
Texte
Proposé par Korhan_07
Langue de départ: Anglais Traduit par merdogan

What you call 'love' is adrenaline
a bit like smoke and caffeine

Titre
Amore
Traduction
Italien

Traduit par jedi2000
Langue d'arrivée: Italien

Ciò che tu chiami "Amore" è dell'adrenalina, un po' come il fumo e la caffeina.
Dernière édition ou validation par Efylove - 24 Août 2009 21:53





Derniers messages

Auteur
Message

24 Août 2009 21:44

lilian canale
Nombre de messages: 14972
According to the English version (a bit like), instead of:
"come un poco di fumo, un poco di caffeina" it should be:
" un pó come il fumo e la caffeina"