Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-איטלקית - What you call 'love' is adrenaline a ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתצרפתיתרוסיתיווניתשוודיתספרדיתפורטוגזיתאיטלקיתבוסניתאוקראיניתגרמניתקרואטית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

שם
What you call 'love' is adrenaline a ...
טקסט
נשלח על ידי Korhan_07
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי merdogan

What you call 'love' is adrenaline
a bit like smoke and caffeine

שם
Amore
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי jedi2000
שפת המטרה: איטלקית

Ciò che tu chiami "Amore" è dell'adrenalina, un po' come il fumo e la caffeina.
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 24 אוגוסט 2009 21:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 אוגוסט 2009 21:44

lilian canale
מספר הודעות: 14972
According to the English version (a bit like), instead of:
"come un poco di fumo, un poco di caffeina" it should be:
" un pó come il fumo e la caffeina"