Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - What you call 'love' is adrenaline a ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFranskRussiskGreskSvenskSpanskPortugisiskItalienskBosniskUkrainskTyskKroatisk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
What you call 'love' is adrenaline a ...
Tekst
Skrevet av Korhan_07
Kildespråk: Engelsk Oversatt av merdogan

What you call 'love' is adrenaline
a bit like smoke and caffeine

Tittel
Amore
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av jedi2000
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Ciò che tu chiami "Amore" è dell'adrenalina, un po' come il fumo e la caffeina.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 24 August 2009 21:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 August 2009 21:44

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
According to the English version (a bit like), instead of:
"come un poco di fumo, un poco di caffeina" it should be:
" un pó come il fumo e la caffeina"