Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Latina - forever,true,freedom/liberty,pure,source

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaKreikkaRanskaEspanjaItaliaHepreaPortugaliLatinaVenäjäRuotsiLiettuaTanska

Otsikko
forever,true,freedom/liberty,pure,source
Teksti
Lähettäjä hp55
Alkuperäinen kieli: Englanti

forever,true,freedom/liberty,pure,source
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Otsikko
in aeternum, verum, libertas, purum, origo
Käännös
Latina

Kääntäjä N_Kontovas
Kohdekieli: Latina

in aeternum, verum, libertas, purum, origo
Huomioita käännöksestä
Adjectives in neuter; "purum" chosen for "pure", most 'neutral' word; "origo" means 'source' as in 'origin', a source more poetically may be referred to as "fons" -- 'fountain' or 'wellspring'.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 29 Marraskuu 2006 18:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Tammikuu 2007 21:54

linn_gustafsson
Viestien lukumäärä: 1
love would never leave us alone