Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-لاتيني - forever,true,freedom/liberty,pure,source

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانييونانيّ فرنسيإسبانيّ إيطاليّ عبريبرتغاليّ لاتينيروسيّ سويديلتوانيدانمركي

عنوان
forever,true,freedom/liberty,pure,source
نص
إقترحت من طرف hp55
لغة مصدر: انجليزي

forever,true,freedom/liberty,pure,source
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


عنوان
in aeternum, verum, libertas, purum, origo
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف N_Kontovas
لغة الهدف: لاتيني

in aeternum, verum, libertas, purum, origo
ملاحظات حول الترجمة
Adjectives in neuter; "purum" chosen for "pure", most 'neutral' word; "origo" means 'source' as in 'origin', a source more poetically may be referred to as "fons" -- 'fountain' or 'wellspring'.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 29 تشرين الثاني 2006 18:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 كانون الثاني 2007 21:54

linn_gustafsson
عدد الرسائل: 1
love would never leave us alone