Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Ranska - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Otsikko
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Teksti
Lähettäjä
letu999
Alkuperäinen kieli: Espanja
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Otsikko
Aime à en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.
Käännös
Ranska
Kääntäjä
wendy
Kohdekieli: Ranska
Aime à en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.
Huomioita käännöksestä
Aime à en souffrir. Si tu souffres, c'est bon signe.
Aime jusqu'Ã en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
cucumis
- 27 Lokakuu 2006 10:19