Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Французский - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийФранцузскийАнглийскийИвритВенгерскийИсландский АрабскийГреческийЛатинский язык

Категория Поэзия

Статус
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Tекст
Добавлено letu999
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.

Статус
Aime à en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.
Перевод
Французский

Перевод сделан wendy
Язык, на который нужно перевести: Французский

Aime à en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.
Комментарии для переводчика
Aime à en souffrir. Si tu souffres, c'est bon signe.
Aime jusqu'à en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 27 Октябрь 2006 10:19