Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - senı anlaya bılsem cok ÅŸey konuÅŸcam da ama...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da ama...
Tekst
Tilmeldt af
katty_85
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da
ama anlayamıyorum
Titel
Si yo pudiera entenderte te hablarÃa sobre muchas cosas
Oversættelse
Spansk
Oversat af
turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Si yo pudiera entenderte te hablarÃa sobre muchas cosas
pero no puedo entender
Senest valideret eller redigeret af
guilon
- 13 Januar 2008 23:17
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 Januar 2008 00:11
kafetzou
Antal indlæg: 7963
narrar --> comprender
(anlamak, no anlatmak)
7 Januar 2008 01:08
idenisenko
Antal indlæg: 113
...pudiera entenderte...
pero no puedo entender