Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Spaans - senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da ama...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksSpaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da ama...
Tekst
Opgestuurd door katty_85
Uitgangs-taal: Turks

senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da

ama anlayamıyorum

Titel
Si yo pudiera entenderte te hablaría sobre muchas cosas
Vertaling
Spaans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Spaans

Si yo pudiera entenderte te hablaría sobre muchas cosas

pero no puedo entender
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 13 januari 2008 23:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 januari 2008 00:11

kafetzou
Aantal berichten: 7963
narrar --> comprender

(anlamak, no anlatmak)

7 januari 2008 01:08

idenisenko
Aantal berichten: 113
...pudiera entenderte...
pero no puedo entender