Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Spanska - senı anlaya bılsem cok ÅŸey konuÅŸcam da ama...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da ama...
Text
Tillagd av
katty_85
Källspråk: Turkiska
senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da
ama anlayamıyorum
Titel
Si yo pudiera entenderte te hablarÃa sobre muchas cosas
Översättning
Spanska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Spanska
Si yo pudiera entenderte te hablarÃa sobre muchas cosas
pero no puedo entender
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 13 Januari 2008 23:17
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 Januari 2008 00:11
kafetzou
Antal inlägg: 7963
narrar --> comprender
(anlamak, no anlatmak)
7 Januari 2008 01:08
idenisenko
Antal inlägg: 113
...pudiera entenderte...
pero no puedo entender