Tercüme - Türkçe-İspanyolca - senı anlaya bılsem cok ÅŸey konuÅŸcam da ama...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | senı anlaya bılsem cok ÅŸey konuÅŸcam da ama... | | Kaynak dil: Türkçe
senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da
ama anlayamıyorum |
|
| Si yo pudiera entenderte te hablarÃa sobre muchas cosas | | Hedef dil: İspanyolca
Si yo pudiera entenderte te hablarÃa sobre muchas cosas
pero no puedo entender |
|
En son guilon tarafından onaylandı - 13 Ocak 2008 23:17
Son Gönderilen | | | | | 7 Ocak 2008 00:11 | | | narrar --> comprender
(anlamak, no anlatmak) | | | 7 Ocak 2008 01:08 | | | ...pudiera entenderte...
pero no puedo entender |
|
|