Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da ama...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da ama...
Tekst
Skrevet av katty_85
Kildespråk: Tyrkisk

senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da

ama anlayamıyorum

Tittel
Si yo pudiera entenderte te hablaría sobre muchas cosas
Oversettelse
Spansk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Spansk

Si yo pudiera entenderte te hablaría sobre muchas cosas

pero no puedo entender
Senest vurdert og redigert av guilon - 13 Januar 2008 23:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Januar 2008 00:11

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
narrar --> comprender

(anlamak, no anlatmak)

7 Januar 2008 01:08

idenisenko
Antall Innlegg: 113
...pudiera entenderte...
pero no puedo entender