Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Spanisch - senı anlaya bılsem cok ÅŸey konuÅŸcam da ama...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da ama...
Text
Übermittelt von
katty_85
Herkunftssprache: Türkisch
senı anlaya bılsem cok şey konuşcam da
ama anlayamıyorum
Titel
Si yo pudiera entenderte te hablarÃa sobre muchas cosas
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Spanisch
Si yo pudiera entenderte te hablarÃa sobre muchas cosas
pero no puedo entender
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
guilon
- 13 Januar 2008 23:17
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 Januar 2008 00:11
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
narrar --> comprender
(anlamak, no anlatmak)
7 Januar 2008 01:08
idenisenko
Anzahl der Beiträge: 113
...pudiera entenderte...
pero no puedo entender