Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Bulgarsk - Vor allem im Individualradtourismus wird eine...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskBulgarsk

Kategori Forklaringer - Fritid / Rejser

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Vor allem im Individualradtourismus wird eine...
Tekst
Tilmeldt af nadii.85
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Vor allem im Individualradtourismus
wird eine hohe Spontaneität im Buchungsverhalten festgestellt. Wichtigste
Informationsquellen sind Freunde und Bekannte. Der Großteil der Radreisenden ist zu zweit
als Streckenradler mit einer Distanz zwischen 50 km und 60 km pro Tag unterwegs. Die

Titel
Преди всичко при индивидуалния велосипеден туризъм
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af drakova
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

Преди всичко при индивидуалния велосипеден туризъм се установява висока спонтанност на поведнието при записванията. Най-важните информационни източници са приятели и познати. По-голямата част от велосипедните туристи се движат по двама и изминават отсечки с дистанция между 50 и 60 км на ден.
Senest valideret eller redigeret af tempest - 22 Januar 2008 19:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Januar 2008 13:14

gerito
Antal indlæg: 2
мисля че някой неща са преведени неточно и това е променило значението им

15 Januar 2008 13:33

drakova
Antal indlæg: 82
Здравей Гери, моля те, посочи кои точно неща ти се струват с променено значение.Готова съм да обсъдя и други варианти.