Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Български - Vor allem im Individualradtourismus wird eine...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиБългарски

Категория Обяснения - Развлечение / Пътуване

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Vor allem im Individualradtourismus wird eine...
Текст
Предоставено от nadii.85
Език, от който се превежда: Немски

Vor allem im Individualradtourismus
wird eine hohe Spontaneität im Buchungsverhalten festgestellt. Wichtigste
Informationsquellen sind Freunde und Bekannte. Der Großteil der Radreisenden ist zu zweit
als Streckenradler mit einer Distanz zwischen 50 km und 60 km pro Tag unterwegs. Die

Заглавие
Преди всичко при индивидуалния велосипеден туризъм
Превод
Български

Преведено от drakova
Желан език: Български

Преди всичко при индивидуалния велосипеден туризъм се установява висока спонтанност на поведнието при записванията. Най-важните информационни източници са приятели и познати. По-голямата част от велосипедните туристи се движат по двама и изминават отсечки с дистанция между 50 и 60 км на ден.
За последен път се одобри от tempest - 22 Януари 2008 19:53





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Януари 2008 13:14

gerito
Общо мнения: 2
мисля че някой неща са преведени неточно и това е променило значението им

15 Януари 2008 13:33

drakova
Общо мнения: 82
Здравей Гери, моля те, посочи кои точно неща ти се струват с променено значение.Готова съм да обсъдя и други варианти.