Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Bullgarisht - Vor allem im Individualradtourismus wird eine...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtBullgarisht

Kategori Shpjegime - Rekreacion / Udhëtime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Vor allem im Individualradtourismus wird eine...
Tekst
Prezantuar nga nadii.85
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Vor allem im Individualradtourismus
wird eine hohe Spontaneität im Buchungsverhalten festgestellt. Wichtigste
Informationsquellen sind Freunde und Bekannte. Der Großteil der Radreisenden ist zu zweit
als Streckenradler mit einer Distanz zwischen 50 km und 60 km pro Tag unterwegs. Die

Titull
Преди всичко при индивидуалния велосипеден туризъм
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga drakova
Përkthe në: Bullgarisht

Преди всичко при индивидуалния велосипеден туризъм се установява висока спонтанност на поведнието при записванията. Най-важните информационни източници са приятели и познати. По-голямата част от велосипедните туристи се движат по двама и изминават отсечки с дистанция между 50 и 60 км на ден.
U vleresua ose u publikua se fundi nga tempest - 22 Janar 2008 19:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Janar 2008 13:14

gerito
Numri i postimeve: 2
мисля че някой неща са преведени неточно и това е променило значението им

15 Janar 2008 13:33

drakova
Numri i postimeve: 82
Здравей Гери, моля те, посочи кои точно неща ти се струват с променено значение.Готова съм да обсъдя и други варианти.