ترجمه - آلمانی-بلغاری - Vor allem im Individualradtourismus wird eine...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه تعاریف - تفریح / مسافرت این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Vor allem im Individualradtourismus wird eine... | | زبان مبداء: آلمانی
Vor allem im Individualradtourismus wird eine hohe Spontaneität im Buchungsverhalten festgestellt. Wichtigste Informationsquellen sind Freunde und Bekannte. Der Großteil der Radreisenden ist zu zweit als Streckenradler mit einer Distanz zwischen 50 km und 60 km pro Tag unterwegs. Die |
|
| Преди вÑичко при Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÑƒÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñипеден туризъм | | زبان مقصد: بلغاری
Преди вÑичко при Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÑƒÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñипеден туризъм Ñе уÑтановÑва виÑока ÑпонтанноÑÑ‚ на поведнието при запиÑваниÑта. Ðай-важните информационни източници Ñа приÑтели и познати. По-голÑмата чаÑÑ‚ от велоÑипедните туриÑти Ñе движат по двама и изминават отÑечки Ñ Ð´Ð¸ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ 50 и 60 км на ден. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط tempest - 22 ژانویه 2008 19:53
آخرین پیامها | | | | | 15 ژانویه 2008 13:14 | | | миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ нÑкой неща Ñа преведени неточно и това е променило значението им | | | 15 ژانویه 2008 13:33 | | | Здравей Гери, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ, поÑочи кои точно неща ти Ñе Ñтруват Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¾ значение.Готова Ñъм да обÑÑŠÐ´Ñ Ð¸ други варианти. |
|
|